当前位置:首页 >> 行业资讯

北京多家公园英文标识出错营养

发布时间:2021-01-10 来源:行业资讯 点击:0

新京报讯北京共有169个注册公园,很多公园都竖起中英双语标识牌。但是, tollet 是什么单词?把 水深危险 翻译成 CautionlDeepWater 是怎么回事?昨日,新京报走访发现,龙潭公园、朝阳公园和团结湖公园内的标识牌存在着英文单词拼写错误等 硬伤 。对此,各公园管理方均表示将予以更正。

龙潭公园

袁督师庙简介单词拼错

龙潭公园位于东南二环左安门内,是4A级公园。

昨日,走访发现,公园内几乎所有指路牌、指示牌和提示牌,均采用了中英文双语标注。但所有指路牌上,均将厕所 toilet 错写成 tollet 。

单词拼写错误的情况,还出现在该公园西北部袁督师庙门口标识牌上。袁督师庙,是为了纪念明朝将领袁崇焕的庙宇,庙门口的铝质标识牌中英文双语简述了该庙基本情况。但英文简介将 protected 错写成 proteoted 。 庙内有袁崇焕石刻像截止今日上午各地区报价(元/吨) 一句,则将 thereis a carved stone image of Yuan Chonghuan ,错写成 there are 。

对此,龙潭公园管委会办公室一邓姓负责人表示,今年准备庙会时,公园为了让指路牌更好看,进行了统一更换,应该是制作时把 toilet 全搞错了。公园将马上整改,对于袁督师庙的错误也将马上改正。

朝阳公园

10元 变成 0.00元

朝阳公园是以园林绿化为主的综合性、多功能的大型娱乐公园,为4A级。

在朝阳公园南门立有一宣传板,用中英文双语介绍了朝阳公园内电瓶车的路线及票价、时间等。在中文版文字中,第一条标注了票价为 10元/人/次 ,而在对应的英文中,却变成了 0.00Yuan 。

此外,在宣传板旁立有一指路牌,标明了园区各景点方向。其中,有一个景点名为 万人广场 ,但相应的英文 Ten ThousandPeoples Square 中, Peoples 应为 People s 。

朝阳公园游客服务中心一工作人员表示,已记录这两处错误,并将尽快更正。

<用“十三太保”来数不够数了p> 团结湖公园

caution 长尾巴

团结湖公园是具有江南古典园林特色的TDD峰值速率为100 Mbps)、上行的峰值速率可达50Mbps一家 A级公园。昨日,发现湖边每隔一段距离,就立有一块 水深危险 的木质中英双语警示牌,均将 Caution 一词错写成 Cautionl 。

据了解,《北京公共场所双语标识英文译法通则》提到, 小心 、 注意 可译为 Caution! 。旅游专家分析认为,团结湖公园警示牌上的 caution 多了一个 l ,很有可能是将末尾的 ! 错写成了字母 l 。

另外,该公园东、西、南三个出入口均置放有一铜质景点介绍牌。牌子上 故名为 团结湖 对应的翻译 hence the lakewas give the name of Tuanjiehu 中, give 一词应为 given 。

昨日,该园管理处办公室一工作人员称,木质警示牌至少是10年前由北京旅游局制作, 我们会马上更正 。对于铜质景点介绍牌上的错误,将汇报朝阳区园林绿化局,在上级单位未答复前,将立即采用其他可替代方案更正。

声 音

北京旅游学会副秘书长刘思敏表示,一般来说4A级以下的公园外国人去得较少,在日常检查中英文标识并不被作为重点,此外各个公园的中、英文标识牌大多为公园自身制作,工作人员的外语能力本身也有所不同,有时会导致错误发生。但是,北京作现在呢?越来越不行了为首善之区,公园的中、英文标识牌日常由公园自身来维护,应当多加注意,发现标识牌损坏或有错误时,应及时修复。(杨锋李馨 实习生 魏思佳)

(来源:)

北京妇科
四平治白癜风的医院
哈尔滨治牛皮癣医院

上一篇:北京居住证管理办法拟年内出台营养

下一篇:和记黄埔拿地十余年仍在开发囤地年土地升营养

相关阅读